无障碍 官方微博 微官网 穗好办 市党政机关邮箱
  首 页   政务公开   政务服务   环境管理   环保园地   公众互动  
   
当前位置: 首页 > 政务公开 > Policies
 

The Notice of Guangzhou Municipal Ecological Environment Bureau, Guangzhou Municipal Public Security Bureau and Guangzhou Municipal Transportation Bureau on the Restriction of High-pollution Vehicle Traffic in the City

 

Sui Huan Gui Zi [2021] No. 6

 

  In order to control automobile exhaust pollution, improve the environment and air quality in Guangzhou, and protect public health, according to theRegulations of Guangdong Province on the Prevention and Control of Atmospheric Pollution, the Regulations of Guangdong Province on the Prevention and Control of Exhaust Pollution of Motor Vehicles and the Regulations of Guangzhou Municipality on the Prevention and Control of Exhaust Pollution of Motor Vehicles, as approved by Guangzhou Municipal People’s Government, it is decided to restrict the passage of highly polluting motor vehicles within the administrative area of Guangzhou. Relevant matters are as follows:

  1. Vehicles equipped with ignition engines under China I vehicle emission standards and vehicles equipped with compression ignition engines under China III vehicle emission standards are prohibited from passing through the administrative area of Guangzhou 24 hours a day (the following numbers do not include basic numbers).

  2. Transit vehicles passing through the following roads within the administrative area of Guangzhou and not other roads within the administrative area of Guangzhou should not be restricted by the first provision of thisNotice: G4W2 Xuchang-Guangzhou Expressway (the former north section of North Second Ring Expressway), G1501 Guangzhou City Ring Expressway (the former West Second Ring Expressway, North Second Ring Expressway and East Second Ring Expressway), G4 Beijing-Hong Kong-Macao Expressway (the former Beijing-Zhuhai Expressway, North Second Ring Expressway and the east section of Guangzhou-Shenzhen Expressway in Huocun Village), G4W Guangzhou-Macao Expressway (the former East Second Ring Expressway, Guangzhou-Zhuhai North Line and Guangzhou-Zhuhai East Line), G35 Jinan-Guangzhou Expressway (the former Guangzhou-Huizhou Expressway), G15 Shenyang-Hainan Expressway (the former east section of Guangzhou-Shenzhen Expressway in Huocun Village), G9411 Dongguan-Foshan Expressway (the former Humen Expressway), S105 Nansha Port Highway (the former south section of Xili Overpass of Nansha Port Highway), and S302 Yuhuang Branch (the former Yuhuang Branch of Nansha Port Highway).

  3. If there are other restrictions on the passage of automobiles within the scope permitted by thisNotice, they should be observed at the same time.

  4. Motor vehicles mentioned in thisNotice refer to passenger vehicles, cargo vehicles and special purpose vehicles powered by gasoline, diesel or gas fuel, including local and non-local motor vehicles in Guangzhou unless otherwise specified.

  5. Military vehicles, police vehicles, fire engines, ambulances and rescue vehicles performing emergency tasks are exempt from the above restrictions.

  6. Those who violate the provisions of thisNotice should be dealt with by public security organs according to relevant laws, regulations and rules.

  7. ThisNotice should come into force on December 1, 2021 and be valid for five years. The Notice of Guangzhou Municipal Ecological Environment Bureau, Guangzhou Municipal Public Security Bureau and Guangzhou Municipal Transportation Bureau on the Restriction of High-pollution Vehicle Traffic in the City (Sui Huan Gui Zi [2020] No. 2) should be annulled simultaneously.

  Guangzhou Municipal Ecological Environment Bureau

  Guangzhou Municipal Public Security Bureau

  Guangzhou Municipal Transportation Bureau

  October 11, 2021

  Disclosure: Active Disclosure


打印本页   关闭窗口
 

网站地图 | 关于我们 | 网站建议 | 网站使用帮助 | 联系方式
广州市环境技术中心制作维护 · 广州市生态环境局监制
版权所有 @ 1998-2011 sthjj.gz.gov.cn. All Rights Reserved
请使用IE6.0版本以上的浏览器 1024*768分辨率浏览
网站标识码:4401000041 | 粤ICP备20055574号-1 | 粤公网安备 44010402000199号